แผ่นดินไหวเป็นภัยธรรมชาติที่เกิดขึ้นโดยไม่อาจคาดการณ์ล่วงหน้าได้ จึงทำให้การเตรียมความพร้อมกลายเป็นเรื่องสำคัญที่ไม่ควรมองข้าม ไม่ว่าจะเป็นการรู้วิธีปฏิบัติตัวเองหรือการสื่อสารกับผู้คนในช่วงสถานการณ์ฉุกเฉิน โดยเฉพาะในสังคมที่มีความหลากหลายทางภาษา บทความนี้จึงชวนทุกท่านมาเรียนรู้ข้อปฏิบัติเมื่อเกิดแผ่นดินไหวในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถนำไปใช้สื่อสารกับเพื่อนหรือผู้ร่วมเหตุการณ์ที่เป็นชาวญี่ปุ่นได้อย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพ ช่วยเพิ่มโอกาสในการรับมือกับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดอย่างมั่นใจและปลอดภัยยิ่งขึ้น

สิ่งที่ควรเตรียมตัวก่อนเกิดแผ่นดินไหว (地震に備えよう)
1. จัดเตรียมชุดยังชีพฉุกเฉิน
防災キットを準備しよう
- ไฟฉาย + ถ่านสำรอง
懐中電灯+予備電池 - น้ำดื่มบรรจุขวด
ペットボトルの水 - อาหารแห้งที่เก็บได้นาน
長期間保存できるドライフード - วิทยุพกพา (ควรเป็นแบบใช้ถ่าน)
携帯ラジオ(電池式を推奨) - ยาสามัญประจำบ้าน / ยาประจำตัว
常備薬・常用薬 - หน้ากากอนามัย / เจลแอลกอฮอล์
マスク・アルコールジェル - เอกสารสำคัญ (สำเนาบัตรประชาชน, หนังสือเดินทาง ฯลฯ)
重要な書類(身分証明カード・パスポートなど) - เงินสดจำนวนหนึ่ง
現金
2. เรียนรู้จุดปลอดภัยภายในบ้าน
屋内の安全ゾーンを学ぼう
- ตรวจสอบพื้นที่แข็งแรง เช่น ใต้โต๊ะไม้หรือกรอบประตู
木の机の下やドアのフレームなど、強度の高い場所を確認する。 - หลีกเลี่ยงการวางของหนักไว้บนที่สูง
重い物を高所に置かない。 - หมั่นตรวจสอบเครื่องใช้ไฟฟ้า สายไฟ และถังแก๊ส
電気製品、電線、ガスタンクを定期的に点検する。
3. วางแผนการอพยพฉุกเฉิน
緊急避難を計画しよう
- ระบุเส้นทางหนีภัยที่ปลอดภัยภายในบ้าน/อาคาร
屋内・ビル内の安全な避難経路を特定する。 - นัดแนะจุดรวมพลกับคนในครอบครัว
家族で集合場所を決める。 - ฝึกซ้อมการอพยพอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง
年1回以上避難訓練を実施する。
4. ติดตามข่าวสารและเฝ้าระวังภัยธรรมชาติ
ニュースを見て、自然災害に気をつけよう
- ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันแจ้งเตือนแผ่นดินไหว เช่น My Earthquake Alerts - Map หรือ EarthquakeTMD - Thailand
My Earthquake Alerts - MapやEarthquakeTMD - Thailandなどの地震速報アプリをダウンロードする。 - ติดตามข้อมูลจากกรมอุตุนิยมวิทยา หรือหน่วยงานที่เชื่อถือได้อย่างต่อเนื่อง
タイ気象庁や信用できるソースから情報を得る。
ข้อปฏิบัติเพื่อให้ปลอดภัยจากภัยแผ่นดินไหว (地震から身を守るための行動)

กรณีที่อยู่ภายในอาคาร (屋内にいるとき)
- มีสติ และอย่าตื่นตระหนก หยุดกิจกรรมทุกอย่าง พยายามควบคุมสติ อย่าวิ่งหนีอย่างเร่งรีบ
慌てない:活動をすべて一時的に止め、気をしっかりし、急ぎ足で走ることを控える。 - หลบใต้โต๊ะหรือเฟอร์นิเจอร์ที่แข็งแรง เช่น โต๊ะไม้ เตียง หรือให้ยืนหรือหมอบอยู่ในส่วนที่มีโครงสร้างแข็งแรง เพื่อป้องกันสิ่งของตกใส่
机や強度の高い家具の下に隠れよう: 物の落下から身を守るために、木の机やベッド の下に隠れるか、構造がしっかりした場所の下に立つ、または伏せる。 - อยู่ให้ห่างจากหน้าต่าง ตู้ และของที่อาจหล่นได้ หลีกเลี่ยงพื้นที่ที่มีสิ่งของแขวนอยู่หรือกระจกที่อาจแตก
窓・棚・落下物から離れよう:ぶら下がっている物や割れたガラスを避ける。 - ไม่ใช้ลิฟต์โดยเด็ดขาด หากอยู่ในอาคารสูง ให้ใช้บันไดเท่านั้น และรอจนแผ่นดินไหวหยุดก่อนจึงจะอพยพออกจากอาคารโดยเร็ว ถ้าหากอยู่ในลิฟต์ ให้รีบกดออกจากลิฟต์ในทันที
エレベーターの使用厳禁:高層ビルにいる場合は階段だけを使う。地震が止まるのを待ってから、速やかに建物から避難する。エレベーターにいるときは、直ちに脱出する。 - เปิดประตูไว้ เพื่อไม่ให้ประตูติดหรือปิดแน่นจากแรงสั่นสะเทือน
ドアを開けっぱなしにしよう:振動によりドアが引っかかるのを防ぐため。

กรณีอยู่กลางแจ้ง (屋外にいるとき)
- ออกห่างจากอาคาร เสาไฟฟ้า และต้นไม้ใหญ่ พื้นที่โล่งคือจุดที่ปลอดภัยที่สุดในขณะเกิดแผ่นดินไหว
建物・電柱・大きな木から離れよう:地震が起きている最中に、開けた場所は最も安全な場所。 - ระวังสิ่งของตกจากที่สูง หลีกเลี่ยงการอยู่ใกล้ป้ายโฆษณา หินหล่น หรือกระจกที่อาจร่วงลงมา
高所からの落下物に気をつけよう:落ちてくる広告看板・石・ガラスの付近から離れる。 - อยู่ให้ห่างจากชายฝั่งทะเล เพราะอาจเกิด “สึนามิ” ตามมา ควรอพยพไปยังที่สูงโดยเร็ว
海辺から離れよう:「津波」が起きる可能性があるため、直ちに高所へ避難する。
กรณีอยู่ในรถ (車内にいるとき)
- หยุดรถในบริเวณปลอดภัย หากกำลังขับรถอยู่ให้หยุดรถ หลีกเลี่ยงสะพาน ทางต่างระดับ หรืออุโมงค์
安全な場所に車を止める:運転中のときは車を止め、橋・インターチェンジ・トンネルを避ける。 - เปิดไฟฉุกเฉินและรออยู่ภายในรถ ห้ามลงจากรถทันทีโดยไม่ประเมินความเสี่ยง
ハザードランプをつけ、車内に待つ:リスクを評価できるまで、直ちに車から降りない。

ข้อปฏิบัติหลังเกิดแผ่นดินไหว (地震後にすべきこと)
- เตรียมรับมือ Aftershocks ซึ่งอาจมีความรุนแรงน้อยกว่า แต่ก็สามารถสร้างความเสียหายรุนแรงได้
余震に備える。本震ほど震度は高くないが、重大な被害を出す可能性があります。 - ควรตรวจสอบตัวเองและคนข้างเคียงว่าได้รับบาดเจ็บหรือไม่ เพื่อทำการปฐมพยาบาลในเบื้องต้น
自分や周囲の人の怪我を確認し、応急手当をします。 - หากอยู่ในอาคาร เมื่อแผ่นดินไหวสงบแล้ว ให้รีบออกจากอาคารในทันที เพราะอาจเกิด Aftershocks ตามมาซึ่งจะทำให้สร้างความเสียหายเพิ่มเติม
建物の中にいる場合、地震が止まった後に直ちに建物から脱出すること。更に被害を拡大させる余震が起きる可能性があります。 - ไม่ควรใช้ไฟ หรือก่อประกายไฟ เพราะอาจเกิดเหตุรุนแรงจากแก๊สรั่วได้ ให้ตรวจสอบสายไฟ ท่อน้ำ ท่อแก๊ส ยกสะพานไฟให้หมด หากได้กลิ่นแก๊สรั่วให้เปิดหน้าต่างทุกบาน
ガスの漏洩による重大な事故の可能性があるため、火をつけるのを控える。電線・水道管・ガス管を点検し、ブレーカーを落とす。ガスの匂いがした場合は窓をすべて開けること。 - ใส่รองเท้าที่รัดกุม เพราะอาจมีเศษแก้ว หรือวัสดุแหลมคมอื่น ๆ และสิ่งหักพัง
ガラスの破片やその他尖ったもの、割れた物が落ちている可能性があるため、足を保護できる靴を履きましょう。 - แจ้งเจ้าหน้าที่ถึงจำนวนและตำแหน่งที่มีผู้ติดอยู่ในอาคาร หากทราบ
情報があれば、建物内に閉じ込められている人の人数と場所を職員に知らせましょう。 - อย่าเป็นไทยมุง หลีกเลี่ยงบริเวณสิ่งก่อสร้างที่เสียหาย หรือพังทลาย ยกเว้นได้รับการร้องขอจากเจ้าหน้าที่
野次馬に群れないこと。職員から要請があった場合を除き、被害を受けた、または崩壊した建物の周辺から離れましょう。 - เปิดวิทยุฟังคำแนะนำฉุกเฉินและติดตามข่าวสาร งดใช้โทรศัพท์ เนื่องจากต้องเก็บแบตเตอรี่ไว้ใช้ในยามจำเป็น
緊急時の勧告や情報を得るためにラジオを使用する。携帯電話の使用を控え、バッテリーを必要なときに備える。 - อย่าเชื่อข่าวลือ และอย่าแพร่ข่าวลือ
噂を鵜呑みにせず、拡散しない。

ข้อปฏิบัติเมื่อเกิดเหตุการณ์แผ่นดินไหว ภาษาอื่น ๆ
แผ่นดินไหวเกิดเมื่อไหร่ไม่มีใครบอกได้ แต่การสื่อสารที่เข้าใจได้หลายภาษาจะช่วยชีวิตได้จริง ดูข้อปฏิบัติเมื่อเกิดเหตุการณ์แผ่นดินไหว ภาษาอื่น ๆ แชร์เก็บไว้ใช้ได้เลย
สรุป
บทความนี้ได้รวบรวมข้อปฏิบัติที่ควรปฏิบัติเมื่อเกิดแผ่นดินไหว ภาษาญี่ปุ่น เพื่อให้ทั้งชาวไทยและชาวญี่ปุ่นสามารถเรียนรู้และเตรียมความพร้อมในการรับมือกับเหตุการณ์ได้อย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพ หวังว่าข้อมูลเหล่านี้จะช่วยเสริมสร้างความปลอดภัยให้กับทุกคน ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน หากเรามีความรู้ที่ถูกต้องและมีการเตรียมตัวอย่างรอบคอบ ก็จะช่วยลดความเสี่ยงและผลกระทบจากภัยพิบัติที่อาจจะเกิดขึ้นได้
ขอขอบคุณข้อมูลจาก: กรมทรัพยากรธรณี, สำนักเฝ้าระวังแผ่นดินไหว กรมอุตุนิยมวิทยา