การเขียนอีเมล จดหมาย โน้ตย่อ และการ์ดเชิญ ตอนที่ 3

การเขียนอีเมล จดหมาย โน้ตย่อ และการ์ดเชิญ ตอนที่ 3

นอกจากการเขียนจดหมายทั่วไป ภาษาจีนแล้ว ยังมีหลักการเขียนจดหมายอีกหลายปนะเภท เช่น จดหมายลา ภาษาจีน ในบทความนี้เราจะมาพูดถึงการเขียนจดหมายลา ภาษาจีน กันค่ะ

 
 

4.2 จดหมายลา ภาษาจีน

จดหมายลามีหลายประเภท แต่ละประเภทก็มีการเขียนที่แตกต่างกัน เราไปดูกันเลย

 
 

4.2.1 ลาป่วย

หลักการเขียนจดหมายลาป่วยภาษาจีน ตัวอย่างคำศัพท์อาการป่วย (บางส่วน) พร้อมตัวอย่างการเขียนจดหมายลาป่วย

  • ขึ้นหัวกระดาษด้วย “请假条”หรือ “请假”ไว้กลางกระดาษ
  • คุณครู หัวหน้า หรือบุคคลที่ต้องการแจ้งให้ทราบ (เขียนเว้นจากหัวกระดาษ 1 บรรทัด)
  • สาเหตุที่ต้องลา (ใส่รายละเอียดอาการป่วย อาจจะเขียนวันและเวลาที่ต้องการลาด้วยก็ได้)
  • ลงชื่อมุมขวามือ
  • ลงวันที่เขียนจดหมาย (ใต้ชื่อ)
 
 

ตัวอย่างคำศัพท์อาการป่วย (บางส่วน)

ขอยกตัวอย่างคำศัพท์อาการป่วย (บางส่วน)ในการเขียนจดหมายลาป่วย สำหรับเพื่อนๆที่คิดไม่ออก

  • 头晕
    tóuyūn
    (โถว ยวิน)
    เวียนหัว
  • 牙疼
    yá téng
    (หยา เถิง)
    ปวดฟัน
  • 拉肚子
    lādùzi
    (ลา ตู้ จึ)
    ท้องเสีย
  • 胃疼
    wèi téng
    (เว่ย เถิง)
    โรคกระเพาะ
  • 咳嗽
    ké sou
    (เขอ โซว)
    ไอ
  • 痛经/经痛
    tòngjīng/jīngtòng
    (ถ้ง จิง / จิง ถ้ง)
    ปวดท้องประจำเดือน
 
 

ตัวอย่างจดหมายลาป่วย

请假条

赵老师:

        昨天(星期天6月10日)下午4点,我跟同学一起踢足球。我不小心,扭了脚。所以今天我不能去上体育课了,特向您请假一天。

        此致

敬礼!

黄微微
2010年6月11日

 
 

4.2.2 ลากิจ

หลักการเขียนจดหมายลากิจภาษาจีน พร้อมตัวอย่างการเขียนจดหมายลากิจ

  • ขึ้นหัวกระดาษด้วย “事假条”ไว้กลางกระดาษ
  • คุณครู หัวหน้า หรือบุคคลที่ต้องการแจ้งให้ทราบ (เขียนเว้นจากหัวกระดาษ 1 บรรทัด)
  • สาเหตุที่ต้องลา (ใส่รายละเอียดอาการป่วย อาจจะเขียนวันและเวลาที่ต้องการลาด้วยก็ได้)
  • ลงชื่อมุมขวามือ
  • ลงวันที่เขียนจดหมาย (ใต้ชื่อ)
 
 

ตัวอย่างจดหมายลากิจ

事假条

赵老师:

        我是您的留学生。因为我的家有事,所以必须回国,也不能去上课了,特向您请假一个星期。

       此致

敬礼!

黄微微
2015年8月10日

 
 

เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย

การจ่าหน้าซองจดหมาย หรือพัสดุ ในส่วนของที่อยู่ สามารถเขียนได้ทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษนะคะโดยการจ่าซองจดหมาย หรือพัสดุ ควรมีหัวข้อดังนี้

  • รหัสไปรษณีย์ของผู้รับมุมบนซ้าย (สำคัญ)
  • ที่อยู่ผู้รับ
  • ชื่อผู้รับ (มักจะมีคำว่า “收” (shōu โซว รับ) ต่อท้ายชื่อ)
  • ที่อยู่ผู้ส่ง (ใส่ชื่อผู้ส่งต่อท้ายก็ได้ และตามด้วย “发”( fā ฟา ส่ง) หรือ “ 寄”( jì จี้ ส่ง))
  • รหัสไปรษณีย์ผู้ส่งมุมล่างขวา (สำคัญ)

*** ที่อยู่ผู้รับ และผู้ส่งเป็นเพียงตัวอย่างที่สมมติขึ้นมานะคะ
***** หากไม่รู้ที่อยู่เป็นภาษาจีน สามารถเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ค่ะ

 

บทความ ภาษาจีน

คลิกที่นี่เพื่อสนทนา
Facebook Logo